Translation of "i discendenti" in English


How to use "i discendenti" in sentences:

Fra i discendenti di Isear: Chenania e i suoi figli erano addetti agli affari esterni di Israele come magistrati e giudici
Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges.
Ecco i capi della provincia che si sono stabiliti a Gerusalemme, mentre nelle città di Giuda ognuno si è stabilito nella sua proprietà, nella sua città: Israeliti, sacerdoti, leviti, oblati e i discendenti dei servi di Salomone
Now these are the chiefs of the province who lived in Jerusalem; but in the cities of Judah everyone lived in his possession in their cities: Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinim, and the children of Solomon's servants.
Alcuni di loro, fra i discendenti di Simeone, andarono sulle montagne di Seir: cinquecento uomini, guidati da Pelatià, Nearia, Refaia e Uzzièl, figli di Iseì
Some of them, even of the sons of Simeon, five hundred men, went to Mount Seir, having for their captains Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.
Questi sono i discendenti di Aronne e di Mosè quando il Signore parlò a Mosè sul monte Sinai
These also are the generations of Aaron and Moses in the day that the LORD spake with Moses in mount Sinai.
Nel Signore saranno vittoriosi e si glorieranno tutti i discendenti di Israele
In Yahweh shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.
Fra i discendenti di Amram, di Isear, di Ebron e di Uzziel
Of the Amramites, of the Izharites, of the Hebronites, of the Uzzielites:
Fra i discendenti di Ebron: Casabià e i suoi fratelli, uomini valorosi, in numero di millesettecento, erano addetti alla sorveglianza di Israele, dalla Transgiordania all'occidente, riguardo a ogni cosa relativa al culto del Signore e al servizio del re
Of the Hebronites, Hashabiah and his brothers, men of valor, one thousand seven hundred, had the oversight of Israel beyond the Jordan westward, for all the business of Yahweh, and for the service of the king.
I discendenti della stirpe di Dale avevano ancora il coraggio di abitare li' e di fare affari all'ombra della montagna del vecchio Smaug.
the descendants of the men of Dale still dare to dwell and do business in the shadow of old Smaug's mountain.
Io annienterò i discendenti di quelli che mi sconfissero.
I will the one that me have Beaten, destroy.
Isobel giurò.. che quando sarebbe tornata in vita avrebbe annientato tutti i discendenti di Gertrude.
Isabelle made the oath when she would reappears, she eradicate all the heirs of Gertrude.
Noi siamo i discendenti di Gertrude, Jason.
We are the descendants of Gertrude, Jason.
Allora... voi siete i discendenti di Johan.
So you are the progeny of Johan.
Siamo i discendenti intellettuali di Archimede.
We are the intellectual descendents of Archimedes.
Prendendosela con i discendenti delle persone scampate al fuoco.
Going after the descendants of the orderlies that escaped the fire.
Si definiscono i Discendenti dei Gloriosi Caduti.
They call themselves the Descendants of the Glorious Dead.
Spero che tu non sia cosi' arrabbiata da perderti i Discendenti dei Gloriosi Caduti stasera.
Hope you're not too flipped out to miss the Descendants of the Glorious Dead tonight.
Gia', sembrano piu' i Discendenti dei Morti Viventi.
Yeah, more like Descendants of the Walking Dead.
La gente del Regno del Nord era dispersa, i discendenti dei Re dimenticati, ridotti a Raminghi che vagano tra la natura selvaggia.
The people of the north Kingdom were scattered, the descendants of Kings forgotten reduced to Rangers wandering in the wild.
22 Come non si può contare l’esercito del cielo né misurare la sabbia del mare, così io moltiplicherò i discendenti di Davide, mio servo, e i Leviti che mi servono.
22 As the host of heaven cannot be numbered, neither the sand of the sea measured: so will I multiply the seed of David my servant, and the Levites that minister unto me.
3 Ecco i capi della provincia che si sono stabiliti a Gerusalemme, mentre nelle cittÓ di Giuda ognuno si Ŕ stabilito nella sua proprietÓ, nella sua cittÓ: Israeliti, sacerdoti, leviti, oblati e i discendenti dei servi di Salomone.
These therefore are the chief men of the province, who dwelt in Jerusalem, and in the cities of Juda. And every one dwelt in his possession, in their cities: Israel, the priests, the Levites, the Nathinites, and the children of the servants of Solomon.
Applicando questi princìpi d’interpretazione biblica, bisogna comprendere che Israele (i discendenti fisici di Abraamo) e la Chiesa (tutti i credenti) sono due gruppi distinti.
Applying these principles of biblical interpretation, it must be seen that Israel (Abraham’s physical descendants) and the church (all New Testament believers) are two distinct groups.
I Thule hanno seguito tutti i discendenti di Hitler.
The Thule track all of Hitler's descendants.
c) i discendenti diretti di età inferiore a 21 anni o a carico e quelli del coniuge o partner di cui alla lettera b);
(a) his spouse and their descendants who are under the age of 21 years or are dependants;
Io so che siamo i discendenti di un popolo potente. Che ha portato la civiltà nel mondo.
I know that we are descendants of a mighty people, who gave civilization to the world.
Potresti aiutare i discendenti delle persone che hai violentato.
You can help the descendants of the people you brutalized.
A. I sacerdoti 1 Questi sono i discendenti di Aronne e di Mosè quando il Signore parlò a Mosè sul monte Sinai.
3:1 These also are the generations of Aaron and Moses, in the day that the LORD spoke with Moses in mount Sinai.
Fra i discendenti di Amram, di Isear, di Ebron e di Uzziel: Subael figlio di Gherson, figlio di Mose, era sovrintendente dei tesori.
24 And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler of the treasures.
42 Alcuni di loro, fra i discendenti di Simeone, andarono sulle montagne di Seir: cinquecento uomini, guidati da PelatiÓ, Nearia, Refaia e UzziŔl, figli di Iseý.
And [some] of them, [even] of the sons of Simeon, five hundred men, went to mount Seir, having for their captains Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.
33 Inoltre là abbiamo visto i giganti (i discendenti di Anak provengono dai giganti), di fronte ai quali ci sembrava di essere delle cavallette, e così dovevamo sembrare a loro".
33 And there we saw the giants, the sons of Anak, which come of the giants: and we were in our own sight as grasshoppers, and so we were in their sight.
I discendenti degli ebrei di Schindler sono più di 6000.
There are more than six thousand descendants of the Schindler Jews.
Nel secondo capitolo, fotografo i discendenti di Arthur Ruppin,
In chapter two, I photograph the descendants of Arthur Ruppin.
Questi sono i discendenti di Hans Frank, consulente legale personale di Hitler e governatore della Polonia durante l'occupazione nazista.
These are the descendants of Hans Frank who was Hitler's personal legal advisor and governor general of occupied Poland.
I discendenti della Grande Migrazione potrebbero diventare orologiai alla Shinola, come Willie H., presentato in una delle pubblicità l'anno scorso, o creare attitività di servizio per aziende come Shinola.
So the descendants of the Great Migration could either become precision watchmakers at Shinola, like Willie H., who was featured in one of their ads last year, or they can actually grow a business that would service companies like Shinola.
Non condividiamo solo gli antenati, ma anche i discendenti.
Now, it's not just ancestors we share, descendants.
Se avete dei figli e loro hanno dei figli, guardate quanto rapidamente si accumulano i discendenti.
If you have kids, and they have kids, look how quickly the descendants accumulate.
L'83 per cento delle vittime sono Maya, vittime che sono i discendenti degli abitanti originari del Centroamerica.
Now, 83 percent of the victims are Mayan victims, victims that are the descendants of the original inhabitants of Central America.
Oggi i discendenti di quelle balene spingono i piccoli verso la superficie per giocare e interagire con noi.
Today the descendents of these same whales nudge their youngsters to the surface to play and even interact with us.
Ora, quando sono stato al primo TED, ho mostrato questa foto - due maschi dei fratelli maggiori, i discendenti, sopravvissuti di Eldorado.
Now, when I was here at the first TED, I showed this photograph: two men of the Elder Brothers, the descendants, survivors of El Dorado.
Molti lagosiani, inclusi i discendenti di quei pescatori che arrivarono generazioni prima di mio nonno, vengono allontanati per far spazio a una città emergente che è stata definita come "la nuova Dubai".
Many Lagosians, including the descendants of those fisherpeople who arrived generations before my grandfather, are now being pushed out to make room for an emergent city that has been described as "the new Dubai."
Durante il periodo dell'Impero Romano, le navi che viaggiavano tra India e Egitto trasportavano i discendenti del gatto selvatico dell'Asia centrale: F.s.
During the time of the Roman Empire, ships traveling between India and Egypt carried the lineage of the central Asian wildcat F. s. ornata.
e cioè i discendenti rimasti dopo di loro nel paese, coloro che gli Israeliti non erano riusciti a sterminare, Salomone li costrinse ai lavori forzati, e tale è ancora la loro condizione
Their children that were left after them in the land, whom the children of Israel also were not able utterly to destroy, upon those did Solomon levy a tribute of bondservice unto this day.
Figli di Giònata: Pelet e Zaza. Questi furono i discendenti di Ieracmèl
And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
Trovarono pascoli pingui e buoni; la regione era estesa, tranquilla e quieta. Prima vi abitavano i discendenti di Cam
And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they of Ham had dwelt there of old.
Infatti non tutti i discendenti di Israele sono Israele
For they are not all Israel, which are of Israel:
Fra i discendenti di Ebron c'era Ieria, il capo degli Ebroniti divisi secondo le loro genealogie; nell'anno quarantesimo del regno di Davide si effettuarono ricerche sugli Ebroniti; fra di loro c'erano uomini valorosi in Iazer di Gàlaad
Among the Hebronites was Jerijah the chief, even among the Hebronites, according to the generations of his fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead.
0.94185018539429s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?